2010. január 27., szerda

Japán Himnusz

 君が代は           (Dicsőség Néked)
千代に八千代に   (örökkön, mindörökké,)
さざれ石の          (míg kis kavicsokból)
いわおとなりて     (óriási szikla lesz,)
こけのむすまで     (melyet moha borít be.)

Ez a japán Himnusz, mely egy ismeretlen szerzőtől való waka vers. Hayashi Hiromori zenésítette meg.

1 megjegyzés:

  1. Hát, maga a himnusz szép énekelve, de sajnos mikor olvastam a fordítását először, és sok helyen utánanéztem, sajnos nem sok értelmét látom. A japánok nyilván máshogy gondolják.

    VálaszTörlés